Global Voices Online busca traductores


por el 27/07/2009

en Asides,Blogs

El popular blog colectivo internacional Global Voices Online (GVO) busca traductores para su versión en español. Si estás interesado o conoces a alguien que pueda echar una mano, ponte en contacto con Juan Arellano.

Si te ha gustado el post, puedes compartirlo en tu red preferida:


Y seguirnos en... Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter Síguenos en Google+ Síguenos en Pinterest

También te puede interesar...

Comentarios, mensajes, tuits, RT, pingbacks, trackbacks...

(Al darle a '¡Opina!', aceptas nuestras Condiciones de Participación)

{ 3 comentarios }

sergio julio 27, 2009 a las 12:54

La idea del proyecto Global Voices es realmente buena. Lo que me parece una verdadera lástima es que la “versión en español” no sea más que una traducción de la versión en inglés, cuando se podría dar una visión “hispanófona” (¿no hay palabra para esto?) libre del filtro de la visión anglófona actual. Podría ser incluso un proyecto interesante…
.-= Ahora mismo, en el blog de sergio: El P2P energético =-.

Juan Arellano julio 28, 2009 a las 03:16

Hola Sergio, de hecho lo q propones es una buena idea, tanto así q es lo q ponemos en práctica en la propia versión en inglés a través de los autores latinoamericanos q escribimos para GV sobre nuestros propios paises, x lo q no hay “visión anglófona” para hispanoamérica. Incluso las pocas veces q se ha escrito sobre algún tema relacionado con España, lo ha hecho alguna colaboradora oriunda de vuestro país. Ahora, específicamente sobre el tema de tener material propio en GV en español pues ciertas cuestiones editoriales no nos lo ponen fácil por el momento, pero es algo que siempre tenemos en cartera.

Manuel, gracias por la difusión, los interesados en convertirse en traductores voluntarios para GV en español pueden escribirme directamente a juan.arellano arroba globalvoicesonline punto org. Saludos.

mmeida julio 27, 2009 a las 14:17

@sergio: pues me parece muy buena idea.

Un saludo.

Los comentarios están cerrados.

Previous post:

Next post:


«No ha habido hombre de genio extraordinario sin mezcla de locura.» (Séneca)