‘Plausible’ no es ‘posible’

por mmeida el 29/12/2009

en Tendencias, comunicación

Lo acabo de escuchar ahora mismo nada menos que a todo un ‘experto tertuliano’ en la Ser, y ha sido la gota que ha colmado mi capacidad de resignación ante esta patada en concreto, cada vez más frecuente en medios de comunicación y políticos, al diccionario:

plausible.

(Del lat. plausibĭlis).

1. adj. Digno o merecedor de aplauso.

2. adj. Atendible, admisible, recomendable. Hubo para ello motivos plausibles”.

DRAE

posible.

(Del lat. possibĭlis).

1. adj. Que puede ser o suceder.

2. adj. Que se puede ejecutar.

3. m. Posibilidad, facultad, medios disponibles para hacer algo.

4. m. pl. Bienes, rentas o medios que alguien posee o goza. Mis posibles no alcanzan a eso. U. t. en sing”.

DRAE

Vamos que no es posible que sea plausible el uso de ‘plausible’ como ‘posible’. No sé si me explico ;)




Quizás también te interese:



Fumata blanca sobre La Gioconda
O, al menos, eso es lo que aseguran unos académicos alemanes: nada más y nada menos que la identidad...

Un splog en Blogia
Está visto que los spammers no respetan ni a las buenas herramientas de la tierra. Lo que ves en la...

Elmundo.es emite la entrevista censurada a José María García
Me acabo de enterar y lo lanzo por aquí para quien le interese. Elmundo.es anuncia la emisión en su...

Facebook no es una red sexual
"Se llama Laura Michaels, es inglesa y tiene 23 años. Esta chica, una estudiante muy atractiva, ha sido...


{ 1 trackback }

http://www.mundo.es/5812/noticia-‘plausible’-no-es-‘posible’
29/12/2009 a las 19:55

{ 10 comentarios… lee los comentarios y añade el tuyo }

1 Rompelotas 29/12/2009 en 11:23

Sin la frase de la vergüenza es difícil que podamos ver lo acertada que es tu crítica.

Responder

2 mmeida 29/12/2009 en 12:06

@Rompelotas: me mueve más un afán pedagógico que crítico. Son tantas las veces que he escuchado esa expresión como sinónimo de ‘posible’ que no veo motivos para centrarme en la de esta mañana en concreto.

Un saludo.
Ahora mismo, en el blog de mmeida: ‘Plausible’ no es ‘posible’

Responder

3 Joseba Morales 29/12/2009 en 11:51

Resignémonos. No tiene remedio. Tanto hablar de memoria sobre lo que ni siquiera dominan lleva a cosas como ésta. Es lo que tiene, como cuando estábamos en el cole y estudiábamos todo de memoria y cuando se nos olvidaba una palabra se iba todo el examen pal carajo, pues lo mismo con esta gente. Es lo que tiene meter a cualquiera a político o tertuliano.
Ahora mismo, en el blog de Joseba Morales: Aunque haga frio…

Responder

4 Jorge 29/12/2009 en 17:13

Pues lo más que puede usted hacer es quejarse a la sección ‘Unidad de Vigilancia’ que lleva en ‘Hoy por Hoy’ Isaías Lafuente. Triste pero es así.

Responder

5 Hispania 29/12/2009 en 17:22

¿ Y eso de ¨ erario público¨ ? Madre mía, cada vez que lo escucho en alguna emisora o radio me hierbe la sangre.

EL ERARIO SIEMPRE ES PÚBLICO, SI NO NO SERÍA ERARIO XD
Ahora mismo, en el blog de Hispania: Keep Fit | Vectores de mujeres practicando yoga

Responder

6 harold 29/12/2009 en 19:26

Si no me equivoco, viene de una mala traducción del inglés, donde “plausible” si que es “posible”.

Responder

7 mmeida 29/12/2009 en 21:00

@harold: sí, algo parecido a lo que ocurrió con ‘evento’.

Un saludo.

Responder

8 Andybel 29/12/2009 en 22:40

.-MANUEL: Sí, desgraciadamente, cada vez son más frecuentes estas patadas al diccionario de la lengua española; y lo que es más lamentable es que estas faltas de dicción las cometan personas que se dedican al periodismo en cualquiera de sus formas.

.-Y despué, ¿nos extrañamos de que la profesión periodística pierda prestigio vertiginosamente…?

.-A mí siempre me ha dado mucha rabia que ocurran estas cosas. Yo no me dedico profesionalmente al mundo de la comunicación; pero he procurado siempre cuidar mi forma de hablar en español y mi gramática y ortografía…¿Por qué? Pues que porque quiero mucho a mi lengua que es un instrumento de comunicación valioso que tengo en grandísima estima.

.-Saludos y buena entrada en el año 2010 a todos.
Ahora mismo, en el blog de Andybel: Historia del Turrón

Responder

9 Andybel 29/12/2009 en 22:41

.-FE DE ERRATAS AL COMENTARIO ANTERIOR DE ANDYBEL:

.-Donde digo despué quiero decir realmente DESPUÉS.

.-Saludos otra vez.
Ahora mismo, en el blog de Andybel: Historia del Turrón

Responder

10 elmundoalreves 03/01/2010 en 18:01

Creo que empecé a escuchar plausible como posible así como un par de años que lo decían en “House” y “Cazadores de mitos” tras esto, en toda clase de publicaciones y televisiones.

Responder

Deja un comentario


Al darle a '¡Opina!', aceptas nuestras Condiciones de Participación

Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear.

CommentLuv Enabled

Pos anterior:

Siguiente post:


«Estoy que no salgo de mi apoteosis.» (Norma Duval)
Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes

Quantcast