
En el entorno bitacoril o bitacorero se está produciendo una curiosa confusión en torno a la traducción al español del término anglosajón blogsphere. Si bien el sentido de tal expresión parece suficientemente claro y descriptivo en el idioma original: blog + sphere, es decir esfera de bitácoras, anillo, círculo, comunidad…; no son pocos los periodistas e incluso bloggers hispanos que se empeñan en atribuirle en su traslación un cierto aire etéreo, cuasi sideral y estratosférico, optando por blogósfera (blog + atmosphere), lo cual tampoco me parece mal, cada cual es libre de recrear(se) o de equivocar(se) como mejor le parezca, pero supone un error importante que conviene puntualizar.
Sin ánimos de ser más pedante de lo que la exposición requiere, se hace preciso considerar que si los anglosajones hubieran o hubiesen querido elevar a los webloggers a una categoría supraterrenal y gaseosa, cual ángeles literarios del tercer milenio, habrían ensamblado la composición de forma más acorde a su gramática, tal que blogmosphere, que vendría o vendriese a ser lo suyo. Pero no, tal y como se referencia en las búsquedas de Google, a los boys (and girls, of course) les dio por mantenernos a todos los bitacoreros o bitacoristas, hispanos, anglosajones o no, vinculados a la Tierra-tierra, como bien se puede demostrar en este sencillo experimento de búsqueda y tente tieso en Google: blog+sphere versus blog+atmosphere.
Hoy mismo he asistido a través de las noticias de bitacoras.com a la poco menos que institucionalización peruana del término blogósfera (ya saben, troposfera, estratosfera, mesosfera, termosfera, exosfera y blogósfera, con perdón), en un artículo de La República, en el cual, sin cortarse un pelo pero con una pose académica envidiable, el autor se inventa (o reproduce de oído) que blogósfera es un “neologismo que resulta de unir blog y atmósfera”. Toma ya. Pero no queda ahí la cosa, porque acto seguido es el blogger Juan Arellano quien en su post Blogósfera adolescente reitera la perversión tan encantado.
Sinceramente, a un servidor le da igual que finalmente nos decantemos por una u otra opción, o incluso que convivan ambas, pero sí quiero dejar aclarado el origen y la interpretación correctas antes de que vayamos todos a por escafandras, que para escribir un post tampoco ha sido necesario hasta la fecha traje espacial o bomba de oxígeno alguna. Blogosfera me parece genial, pues describe plenamente el círculo de frikis
en que nos hemos convertido. Pero, ante la duda y antes de comenzar a flipar ignorando la cuestión translate y etimológica de las palabras, si de lo que se trata es de imponer el latin power en el lenguaje al margen de los dictados yanquis o de la Pérfida Albión, se recomienda encarecidamente el uso de blogocosa, que en su inconcreción resulta como poco simpática, grácil and nice. Su correlación con el english sería blogthing, pero tampoco lo recomendamos, porque se trata de un servicio exclusivo para los amantes de WordPress.
También te puede interesar...
Comentarios, mensajes, tuits, RT, pingbacks, trackbacks...
(Al darle a '¡Opina!', aceptas nuestras Condiciones de Participación)






























Una de Blogosfera o Blogocosa o……… :O
Madre mia que lio cuando cada uno le llama de una manera diferente, en mi caso lo llamo “La blogosfera” no se si esta mal o bien, solo se que me suena mejor que “blogocosa”.
Si hay que aunar un concepto siempre pasa igual, nunca nos aclaramos! cuando en los telediarios usan el termino pirata informatico me tengo que reir porque se hace un mal uso desde hace mucho tiempo de cierto vocabulario. Amen
Cinéfilo: Jeje. Lo de “blogocosa” nos lo inventamos en Blogalia porque un troll se hizo un lío con los primeros estudios sobre los weblogs. Pensaba que blogosfera implicaba que los weblogs dibujaban de verdad una esfera [sic]. Así que para aclarar que se trata solo de un término para referirnos al conjunto de weblogs, y con un tanto de sorna, hablamos de la “blogocosa”.
Yo también uso ‘blogosfera’, yo creo que es lo que mejor suena, no?? Y es… Nu sé, simpático??
Lo de blogocosa mola también, tiene su punto xDDDD
Pero lo de blogósfera… :S Urgh suena de pena, no sé de dónde se lo habrán sacado, la verdad.
Bueno, tonces qué, hacemos una votación para ver con cuál nos kedamos??
Jejejejeje
Salu2!!
si me permites el spam en tus commnets me tomo la licencia de referenciar un artículo que escribi hace ya meses yq ue aborda el mismo tema…
http://www.isopixel.net/archives/001193.html
saludos…
Vuarnet, lo tuyo sí que es documentación. Al lado de tu post, este mío palidece. Felicidades, gracias
y un saludo.
pues como yo soy todo poca seriedad, prefiero “blogósfera” porque suena “mas chido” en mi opinión, pero como siempre result malo con los acentos, prefiero evitar la palabra, mas bien dicho prefiero evitar hablar de los blogs en mi blg que ya hay demasiada getne haciendolo.
(estoy en un teclado ingles, asi que perdonen la falta de acentos)
La mitad de lo que decis tiene sentido: es cierto que es erroneo pensar que el termino ingles blogosphere une blogs con atmosphere, pero no es tan grave: “sphere” significa “a particular environment or walk of life”. En castellano, esfera significa un “ambiente particular”. No hay gran ditancia entre “ambiente particular” y “atmosfera particular”. Esfera y atmosfera son a veces muy similares en significado. A vos solo se te ocurrio que atmosfera es una palabra flotadora y espacial! La mayoria de las “esferas” no son espaciales, solo la estratosfera esta ahi arriba. La biosfera esta aca abajo, por ejemplo.
Y por supuesto, continuas con otros errores. El acento en blogosfera o su ausencia no indican que en un caso la raiz de la palabra es esfera y en el otro atmosfera. Es simplemente que todas las palabras que terminan en “esfera” tienen acentuacion “ambigua”. Alguna gente las hace esdrujulas y otros no. Yo digo biosfera con acento en la o, porque si la digo grave prefiero decir bio-esfera y listo. Es una cuestion fonica que resulta de pegar la ultima letra de la raiz con la primera del sufijo: exosfera, suena feo, exo-esfera mejor y exosfera, esdrujula (en mi oido al menos), mejor.
Blogocosa es directamente horripilante No se quien la invento y ojala no prospere.
No sé si me he perdido algo o te lo has perdido tú, Xitian, pero según la Gramática del español, en las palabras compuestas el primer término no lleva tilde: decimoséptimo, hipermecado, asmismo, rioplatense… a excepción de los adverbios terminados en -mente (fácilmente, rápidamente…) o aquellas que se escriben separadas por un guión (teórico-práctico, soviético-japonés…). Por tanto, dado que ‘esfera’ es palabra llana, ‘blogosfera’ (composición del término átono ‘blog’ + el término llano ‘esfera’) tampoco debe llevarlo. Si el término tuviese un historial de carácter científico o común, se podría aplicar lo de la doble acentuación, pero estamos ante un neologismo que no viene de ‘blog’ y ‘atmósfera’, sino de ‘blog’ y ‘esfera’ (del tipo web ring), por tanto incrustarle una tilde ahí, de buenas a primeras, no tiene demasiada justificación.
Sobre si la blogosfera es comparable a la estratosfera (1. f. Meteor. Zona superior de la atmósfera, desde los 12 a los 100 km de altura.) o a la biosfera (1. f. Biol. Conjunto de los medios donde se desarrollan los seres vivos. // 2. f. Biol. Conjunto de los seres vivos del planeta Tierra.) , me disculparás si te digo que es algo que ahora mismo no me preocupa en absoluto (más o menos como lo del sexo de los ángeles). Prefiero quedarme con la simple (y probablemente tosca) interpretación que los autores de la palabreja le dan al invento: comunidad de blogs.
Pero vamos, que blogósfera ni hace referencia al tema que tratamos, ni se sostiene gramaticalmente ni suena bien. Aunque para gustos…
No puedo creer la cantidad de estupideces que se escriben en salvaguardia de la bendita gramatica castellana. Querido amigo: las palabras que vos nombras, que estan compuestas como vos decis no llevan acento, mas alla de ser compuestas, solo por el hecho de que no son esdrujulas o sobreesdrujulas. El acento no cae en la i en la palabra “rioplantense” por eso el acento no esta en la i, sino que cae en la silaba “ten” de platense. Es una regla mas o menos sensata que la mayoria de las palabras compuestas no van a tener acentos en el primer termino porque la SEGUNDA palabra se roba ese acento y lo anula. Eso NO SE APLICA a la palabra blogosfera, que como te dije de nuevo es ambigua. Podes poner el acento en gos o en fe, y de ahi viene una cosa o la otra. Es consistente que si yo la pronuncia esdrujula la acentue esdrujula. Y de ultima se trata de un neologismo, y de ultima la gramatica siempre tiene excepciones y es permeable a las variaciones que la gente les imprima
Tus argumentos fallan todos: sugerir que si la palabra vinieara de la conjuncion de atmosphere y blog se diria blogmosphere muestra que estas pintado en carton al menos en cuanto al ingles. y de ultima, en ingles mismo, una de las acepciones de “sphere’ es: “the apparent surface of the imaginary sphere on which celestial bodies appear to be projected”, cosa que va exactamente en contra de tu idea de que esfera tiene olor a terraqueo y los otros feras galacticos es un disparate.
Sobre gustos no hay nada escrito. Sobre gramatica demasiado, y mal.
Bueno, Xitian, veo que lo tuyo no es el debate sosegado. Si crees que este blog es el paraíso del insulto, vas equivocado. Se trata más bien de compartir opiniones con argumentos y, en un momento dado, con pasión, pero en ningún caso con la saña que demuestras. Así pues, no voy a molestarme en repetir lo anteriormente expresado (tomado textualmente de la Gramática de la RAE, aunque sin duda la cambiarán en cuanto lean tu comentario), porque creo que te podría aburrir a ti y, especialmente, a la audiencia que viene a compartir más que a vaciar su estómago.
Sólo recomendarte una pausada lectura de la Gramática española para empezar (luego ya tendrás tiempo para el inglés) para que te centres un poco en el tema y añadas a tu malsonante prosa algo de sentido y sensatez. Que ‘esfera’ sea algo ‘terráqueo’ debe ser algún sueño tuyo en el que yo nunca tuve nada que ver, así que libérame de tu ira. Esfera es lo que es y, cómo no, lo que cada cual quiera que sea. Pero esa tilde de blogósfera es más fea que el cartón ése en que quieres pintarme. Es una opinión personal, eh, no tienes por qué mosquearte..
Xtian, léete de nuevo lo que ha escrito Manuel, porque en tu primer párrafo no haces más que corroborrar lo que él cuenta.
Yo no veo nada malo en la afirmación de que blogósfera con tilde implique blog + atmósfera, y que blogosfera sin tilde se deduzca como blog + esfera. Yo prefiero la última definición, así que para mí no será esdrújula. Pero supongoque habrá gente que prefiera acentuarla y referirse a la “atmósfera bloguera” como blogósfera.
(de nuevo, disculpen la falta de acentos)
1. Estoy de acuerdo en que el neologismo en ingles viene de juntar blog y sphere. Listo con eso.
2. Vos decis, en tu primer parrafo: “no son pocos los periodistas e incluso bloggers hispanos que se empeñan en atribuirle en su traslación un cierto aire etéreo, cuasi sideral y estratosférico, optando por blogósfera (blog + atmosphere),”. Yo solo me encargo de senialar (no tengo enie en este teclado tampoco) que la palabra “esfera” tambien es eterea, sideral y estratosferica porque uno de sus significados esta conectado con la esfera celeste o “the apparent surface of the imaginary sphere on which celestial bodies appear to be projected”.
3. La idea de que si los anglosajones hubieran querido unir “blog” y “atmosphere” hubieran dicho “blogmosphere” es un disparate. No hay reglas exactas acerca de como armar un neologismo a partir de dos palabras en ingles, y especialmente respecto a donde cortar el sufijo. En realidad existe el sufijo -sphere, pero no existe ningun sufijo para “atmosphere”. Esfera significa “ambiente”, “habitat”, algo muy proximo al significado de atmosfera. Ese hecho parece ausente en tu discusion (y si lo reconocieras seria mucho mas facil para vos reconocer la “perversion” peruana de juzgarlos parecidos), y ves una linea totalmente separatoria entre los dos conceptos.
4. No te preocupes vos por mi manejo del ingles. Yo soy la persona que tradujo la pagina de google al espaniol, que supongo que vos usas. No es cuestion de avasallar con credenciales, pero por lo menos a millones de personas que usan la pagina diariamente mi prosa, traduccion y manejo del castellano no les ha impedido el uso del sitio. Como ya dije muchas veces, a vos te gustara como escribo o no, cosa que me tiene totalmente sin cuidado.
5. Tu articulo es un nuevo item en la larga lista de juicios esteticos que se disfrazan de juicios inapelables de correccion. La ceguera de pensar “porque esto me resulta agradable es lo correcto, como lo otro es feo, es incorrecto”. Tu articulo podria haber tenido una sola linea y seria mas inteligente: “Que feo que suena blogosfera como esdrujula, no?” En vez de eso te largas a una diatriba en la que confundis juicios personales y locales con juicios universales e inamovibles. Tipico berretin peninsular y egocentrico. La estupidez de pensar que si no decis vosotros cada 8 segundos violentas el castellano, que si pronuncias “y” en “lluvia” escupis en la tumba de Quevedo y demas idioteces. Hay veces que este ombliguismo peninsular es fachismo linguistico, en otros desinformacion. Vos claramente no sabes o reconoces que en latinoamerica todas las palabras que vos juzgas llanas o graves son esdrujulas, asi de facil. A nosotros, en latinoamerica, nos suena horrible cualquier palabra -sfera pronunciada como llana.
6. Tu desinformacion se hace patente en el hecho de que citas la RAE y sin embargo ellos mismos zanjan esta cuestion mucho mas democraticamente y sensatamente que vos. En vez de todo esta extensa diatriba pretensiosa, alcanzaba con citar este articulo en el sitio de la RAE:
-sfera. Elemento compositivo sufijo (del lat. sphaera y este del gr. sphaîra ‘esfera’) que forma parte de varios sustantivos que designan, por lo general, distintas zonas o capas de la Tierra y del Sol. En el español de América, por analogía con atmósfera (® atmósfera), la acentuación esdrújula es la preferida en todos los casos: biósfera, estratósfera, hidrósfera, litósfera, pirósfera, etc. En el español de España, por el contrario, todas las palabras formadas con este elemento compositivo, salvo atmósfera, son llanas: biosfera, estratosfera, hidrosfera, litosfera, pirosfera, etc.
Yo me tomo un te de tilo y me tranquilizo, el dia que vos te informes antes de escribir posts siderales y estratosfericos (con acento o sin) y totalmente ridiculos (con acento).
Vamos a ver Xtian para no ser creyente (“No puedo creer la cantidad de estupideces que se escriben”) resultas bastante practicante. Ahora por fin intentas entrar en el debate por la vía de la que nunca debiste salirte. Bien, lo celebro, aunque veo que te cuesta porque sigues sin lograr separar opinión de insulto, las ideas de lo personal. Continuando, pues, con el debate:
1.- Veo que te pierdes en el asunto de sufijos y prefijos, cuando no estamos ante tal. Estamos ante la unión de dos palabras autónomas, en el caso de ‘blogosfera’ ni blog es prefijo de nada ni ‘esfera’ es sufijo de nada tampoco. Es la unión de dos conceptos y sus términos completamente independientes. Es un concepto básico de la morfología, que distingue entre cinco tipos distintos de palabras: primitivas, prefijadas, derivadas, compuestas y parasintéticas. Para el caso que nos ocupa, basta describir dos:
a) derivadas: las que añaden a la raíz, por detrás un afijo , o varios, llamado sufijo (mes-illa, cart-ero, bell-eza…)
b) compuestas: las que se han formado con dos o más raíces o morfemas léxicos (guardapolvo, chupatintas, aguanieve).
Así que vemos claramente que ‘blog-o-sfera’ (‘blog-sphere’) es una palabra compuesta y no una derivada, por tanto aquí tu teoría de los sufijos, aunque entiendo la confusión, sencillamente no entra.
2.- Te empeñas en aferrarte a una sola acepción del término ‘esfera’ , pero con tan mala suerte de que eliges la que no tiene nada que ver con lo que estamos tratando. Pues, aunque efectivamente, ‘esfera’ puede significar muchas cosas, el término ‘blogsfere’ significa solo una (por el momento): comunidad de bloggers.
3.- Dices que la unión de ‘blog’ + ‘sphere’ en inglés no puede ser ‘blogmosphere’, pero no nos dices cuál debería ser. Hombre, aquí no somos Google y no podemos pagar tu inteligencia en lo que vale, pero bien podrías regalarnos algo para disfrutar: ¿’blogtosphere’?, ¿’blogatmosphere’?, ¿’blogpher’?… ¿cuál sería?
4.- Continúas con juicios de valor hacia mi persona, aún desconociéndome por completo y no siendo ése el motivo de la discusión, lo que viene a confirmar la teoría de que eres demasiado inteligente o visionario para el común de los mortales, y lo que es aún peor: que da la impresión de que argumentas de oídas o leídas ligeras, por lo que entenderás si no le presto demasiada atención a tus, por otro lado esforzaditas y trabajaditas, tesis.
5.- Hablas de democracia, fachismo, peninsularismo y peruanismo en un tótum revolútum que ni Hitler en sus ataques de almorranas. Es lo que tiene el ser visionario, que se confunden los fantasmas con los vivos y luego anda uno tirándose por los balcones:
a) Sobre lo del Perú, simplemente decirte que me refiero a dos escritos de dos señores que publicaron algo alguna vez en ese país, no creo que eso sea “perversión peruana”, sino en todo caso “la perversión (lingüística) de dos peruanos”.
b) Tus dotes de visionario te llevan a situarme en la península Ibérica, cuando cualquier médium del tres al cuarto sabe que Canarias es un archipiélago pegado al África Occidental. Aunque, claro, para qué vas a informarte ya de nada si le has colado a Google una traducción. En cualquier caso, no comparto tu vena racista (democrática y nada fachosa, desde luego) y tus prejuicios, así sean lingüísticos, en contra de los peninsulares, ni en contra de ninguna otra comunidad.
c) Como estás tan inmerso en tu visión, no te das cuenta de que ya te he dicho como tres o cuatro veces que la tilde de ‘blogósfera’ me parece espantosa. Es decir, no disfrazo nada, te lo vengo diciendo claramente desde el post y desde hace unos cuantos comentarios. Lo cual no quita para que encima no tenga nada que ver con atmósfera. Algo que por un lado reconoces (“listo con eso”) y por otro discutes con afán (“la palabra ‘esfera’ tambien es eterea, sideral y estratosferica”).
6.- Lo que cuentas de la RAE en tu punto 6 es totalmente cierto, pero como la utilización por tu parte de ese argumento se debe a una idea completamente equivocada (ver mi punto 1), pues queda como fuera de lugar. Y más aún si te hacemos caso cuando referencias: “sustantivos que designan, por lo general, distintas zonas o capas de la Tierra y del Sol”. Está claro que para ti las bitácoras son capas de la Tierra y el Sol. Ah, visiones.
7.- Creo que ignoras que desde el primer párrafo de mi post he dejado claro que me parece muy bien que cada cual llame a las cosas en general, y a la blogosfera en particular, como le venga en gana. Sólo que a mí la tilde de ‘blogósfera’ me parece espantosa, y no sé por qué mis gustos te alteran tanto . Todo lo que has escrito hubiese sido medianamente más inteligente si hubieses dicho simplemente: “a mí blogósfera’ me parece genial”. Pues vale.
8.- Como bien dices, las credenciales no valen para mucho, ni siquiera cuando uno va de visionario. A los grandes se les conoce por las formas, el temple y la humildad. Ten eso siempre bien claro. Ah, y también por los conocimiento pero en tu caso, y con el permiso de Google, tampoco vamos a pedirle peras al olmo.
Un saludo.
Xtian, tienes mucha razón (y estoy totalmente de acuerdo contigo) cuando dices “No puedo creer la cantidad de estupideces que se escriben…”
Manolo, ya me explicarás que haces en Madris!!!! Felicidades porque, como siempre, escribes y te explicas de maravilla. Y gracias por esas clases de gramática española.
Ah, yo me quedaría con blogosfera… creo que hace menos daño al oído.
Saludos!
Está todo bien. Yo no puedo creer que hasta en este último comentario sigas negándote a reconocer que desconocías totalmente que en latinoamérica esas palabras son esdrújulas y que es natural que a alguien que vive en “linguísticamente” más cerca de España que de latinoamérica se le pegue un uso más que el otro. Tu dicharachero academicismo no esconde para cualquiera que haya leído el artículo y la subsiguiente discusión que yo lo tuyo se trata de un capricho pretencioso.
Yo soy de lo más caprichoso y pretencioso, así que no lo tomes como un insulto, sino también al revés.
Igual mis comentarios se fueron de madre y fueron bastante berretas, sobre todo en pelar credenciales y en engancharme en un kafkiano debates que se podría haber resumido entres oraciones.
Olvidáte si querés de todo lo comentado. El que lea sacará las conclusiones que quiera. Me las pico.
No me quiero retirar sin resumir porque este embrollo ya se fue de madre. Dejando de lado el resto de las consideraciones, me concentro en releer lo que dice la RAE, que fue citada como autoridad en el asunto, pero parecés incapaz de leer correctamente:
-sfera. Elemento compositivo sufijo (del lat. sphaera y este del gr. sphaîra ‘esfera’) que forma parte de varios sustantivos que designan, por lo general, distintas zonas o capas de la Tierra y del Sol. En el español de América, por analogía con atmósfera (® atmósfera), la acentuación esdrújula es la preferida en todos los casos: biósfera, estratósfera, hidrósfera, litósfera, pirósfera, etc. En el español de España, por el contrario, todas las palabras formadas con este elemento compositivo, salvo atmósfera, son llanas: biosfera, estratosfera, hidrosfera, litosfera, pirosfera, etc.
Ahí dice:
1. -sfera es un sufijo. A vos no te gusta la idea y vas a seguir remando, pero la palabra es sufijo. Y encima está clarísimo para cualquiera sin tu empecinamiento que eso es exactamente lo que es. En una palabra compuesta los dos elementos tienen el mismo peso: “guardapolvo”, “aguanieve”. En cambio cuando una parte es sufijo es porque dice “fijate en la otra parte y dale el sentido que yo como sufijo otorgo”, eso es exactamente lo que hace “-sfera”, dice “tomá la otra parte y dale el significado de esfera o ambiente”.
2. No dice en ningún lugar de ese artículo que el sufijo -sfera sólo se puede usar para designar zonas de la Tierra o el Sol. Dice “por lo general”, lo que significa “no siempre”.
3. Dice que ambas acentuaciones son aceptadas, aunque designa a algunas de ellas como “americanismos”. Canarias no es parte de España pero claramente está más cerca linguísticamente de la península que de Perú. Por eso lo que a vos te parece “perversión” no es nada más que un uso totalmente consistente con como suena la palabra en sudamérica.
Mis “ataques” vienen de la frustración de ver una y otra vez en la blogósfera un exceso de academicismo oligofrénico: gente que tiene la cabeza embotada de leer el diccionario de la RAE, de pensar que el idioma sólo se modela en España y que se equivoca horriblemente cuando cita sus propias fuentes (y comete la reverenda estupidez que vas a seguir cometiendo, de citar una fuente y luego dedicarte a negar lo que esa misma fuente dice).
No subestimes a los que te leen, ellos tienen cerebro y ojos y pueden leer exactamente lo que dice este párrafo, por mucho que lo quieras enredar.
Yo uso BLoguisferio, = blog + hemisferio, las cercano al original blog + esfera.
http://www.bloguisferio.com
Recién veo este post, quizás mi intervención séa parcializada, pero que le voy a hacer. Acá es Blogósfera, con acento. El castellano es uno y muchos a la vez, ¿Recuerdan que existen los regionalismos? bueno, yo no he estudiado linguística, así que supongo que uds. deben saberlo mejor que yo. Francamente me parece una discusión ociosa, aunque para que negarlo, interesante. Y no creo estar contradiciéndome. La cosa es que todos sabemos de que estamos hablando, el resto es simplemente ganas de hacer olas por las puras.
Blogocosa suena horrible. Y no entendemos, o entiendo perdón, hablo sólo a título personal, a Blogósfera como a algo relacionado con las atmósferas, sino con el ambiente de los blogs. Si no es la traducción correcta del inglés … creo q no la hicimos nosotros tampoco, total, nuestra principal influencia son los blogs españoles.
Y no se peleen, please. Saludos Manuel y Xtian.
Xtian, nunca segundas partes fueron buenas y con tu primer-último comentario habrías quedado fenomenal. Pero como sigues empeñado en tratar asuntos lingüísticos sin el rigor que debieras y en derviar la discusión en a ver quién la tiene más grande gramaticalmente hablando, pues ‘pa chulo, mi pirulo’, que diría un peninsular
.
Vamos a ver, no has entendido nada sobre la composición de las palabras. Y no te escudes en si eres sudamericano o español. Yo doy por sentado que la inteligencia y el conocimiento no va por barrios, sino que son facultades que ostenta toda la humanidad y que las diferencias, que las hay, va por individuos y no por razas o naciones. ‘Blogosfera’ es una palabra compuesta (reitero por tercera vez) y no una palabra derivada. ‘Blogosfera’ no viene del inglés ‘blog’ y del sufijo latín-griego ‘-sphaera’; viene del inglés ‘blog’ y del inglés ‘sphere’, es un neologismo que aún habrá que ver si se impone y no tiene afijo alguno de ninguna clase (prefijo o sufijo).
Sobre la acentuación ortográfica (tilde), no he escrito una línea en contra sobre aquellas palabras que realmente son susceptibles de doble acentuación (‘ambiguas’ en plam glam, como tú las llamas). Me encantan las derivaciones del español en sus lenguas, dialectos y jergas, especialmente me encanta el español que se habla en Latinoamérica. Así que deja ya de volver una y otra vez sobre un problema que sólo tú pareces ver. Lo que ocurre es que al no ser ‘blogosfera’ un caso similar a ‘estratosfera’, ‘biosfera’ y compañía, que sí tienen una composición etimológica derivada directamente del latín y el griego para ser integradas en un campo semántico específico (por lo general, capas de la Tierra y el Sol), como sucede con la mayor parte de los términos y clasificaciones científicos, sino que se trata de una palabra compuesta-neologismo-anglicismo, pues ahí es donde lo de la doble acentuación no casa demasiado. De hecho son muchos los sudamericanos que optan por blogosfera (ver Isopixel), salvo que tú en nombre de no sé qué fundamentalismo latino se lo intentes imponer.
Ya que has traducido Google, deberías estar al tanto de que basta pronunciar ‘blogsphere’ y a continuación ‘blogósfera’, y luego ‘blogsphere’ y a continuación ‘blogosfera’ para captar por un instante cuál debería ser la pronunciación correcta.
Pero si te encanta ‘blogósfera’, o si quieres hacerlo cuestión racial, después de haber reconocido que no tiene nada que ver con ‘atmósfera’, pues estupendo.
Lo dicho, lo mío es una opinión, que puede ser compartida o no. Lo tuyo, como bien dices, es un “ataque”. Y ya que concluyes con un consejo que, sinceramente, no veo que practiques y tampoco me parece novedoso o extraordinario, me permitirás que yo finalice de forma algo más desenfadada, con un chiste de mi tierra (Canarias), de la que al parecer sigues también sin tener demasiada idea:
Xitian, déjalo ya, porque el inglés parece que no lo aprendes, y el español se te está olvidando.
Juan: Bienvenido a Mangas Verdes. Sólo tres preguntas: ¿podrías definirme qué es el ‘ambiente de los blogs’?, ¿crees que es más acertado ‘ambiente de blogs’ que ‘comunidad de blogs’? ¿No crees que ‘ambiente’ hace referencia a algo más bien físico o que, trasladándolo a los blogs, podríamos hablar del ambiente determinado de un blog concreto o de un grupo de ellos, pero no del ambiente general de los blogs?
Un saludo a todos.
Todo bien chabón. Quedáte vos con la última palabra y feliz, pensando que lo que dijiste tiene algún sentido. No sos el único pavote de la blogósfera que no se da cuenta que dedicar posts enteros a estas estupideces no divierte a nadie. Serían felices con comments chupamedias, lectores obsecuentes y hablando de temas totalmente irrelevantes y del fenómeno “blog”, que ya hace rato que no es fenómeno.
Al menos te hice el favor de animar tu fiestita acá, porque sino nos desmayábamos de tedio.
Y si esos son los chistes que disfrutan los canarios, dejáme acá, llorando con el tango y el cáncer de Evita, porque la verdad que entre divertirme con tus chistes tan hilarantes y sangrar melancolía, prefiero lo segundo.
Es sintomática la aridez de ideas en la blogósfera peninsular y sus sucursales (Canarias) y emblemático que 3 de los bloggers más destacados (Orihuela, Casciari, Minid) sean argentinos.
Que te garúe finito.
Lo dicho, Xtian, esto no es lo tuyo.
Un saludo.
Victor R.Ruiz
Tomo nota y gracias por la aclaracion Ya se sabe lo que ocurre con los conceptos que circulan por este mundillo que se adoptan y ya esta el lio.
Hay que ver lo que sabeis de gramatica y lengua :O Sorprendido quedomé!
Hasta dentro de unos post.
A ver, el ambiente de los blogs es exactamente lo que tu entiendes por blogosfera y yo por blogósfera, mejor dicho, lo que entiendo por ambas palabras, que son las de más uso. Lo de ambiente es sólo una forma más de definirlo, y la acepción que tenemos es muy similar a la palabra escena en “escena musical” o “escena rockera” por ejemplo.
Por lo más acertado, entiendo lo que se ajusta más a una realidad, en este caso la peruana. Como explico en mi post, la situación de los blogs acá es incipiente, cada uno anda por su lado y en lo suyo. Así que hablar de comunidad sería muy pretencioso por decir lo menos. Por eso me parece que es blogósfera la palabra que representa mejor esto.
Dicho esto ya me parece redundante responder la tercera pregunta. By. Ah, y gracias por la bienvenida, ya había estado antes por acá.
Hola, Juan. Bien, tu interpretación me parece lógica y, como ya he dicho, no intento imponer ningún término en concreto, sólo concretar el sentido y el origen de ‘blogosfera’ y, a partir de ahí, que cada cual lo llame como mejor le parezca o le suene.
Agradezco el tono con el que realizas tu comentario, siendo además alguien a quien referencio directamente en el post (probablemente de forma injusta, ya que tu relación con el artículo de La República es sólo regional y cronológica), lo que demuestra tu integridad, tu talento, tu temple y tu educación. Resulta un oasis tras lo visto y espero que continúes visitando Mangas Verdes. Es todo un placer.
Un saludo.
Aclaraciones la Republica es un diario del PERU http://www.larepublica.com.pe
El articulo es una entrevista a algunos autores peruanos que pueden encontrarlos en el Directorio de Blogs Peruanos
http://www.blogsperu.com
Saludos.
Gracias, Leuzor.
bien simple: debe referirse a la misma -sfera de videosfera, iconosfera, etc, ¿no? para mí está más que claro y ni siquiera hay polemica que valga.
Onophrius: por supuesto. Solo que algunos lo acentuan (mayormente en latinoamerica) y otros no. Con eso alcanzaba y sobraba, todo el resto del delirio lisergico de Manuel y su despliegue de academicismo mentecato estuvo de mas. No hay polemica porque no hay racionalidad, solo una larga diatriba volcanica sin ton ni son.
El responde con “Esto no es lo tuyo”. Supongo que “lo de el” sera escribir articulos pavotes sobre nimiedades blogosfericas que aburren, pegar links arrancados de otro lado y todo con un leve aire de “analisis del fenomeno blog”, asi lo cada tanto en las noticias de bitacoras.com.
Y te doy por primera vez la razon: ESO no es lo mio.
Ahora si me fui.
Con permiso del respetable (ahora es cuando interviene el moderador):
Vamor a ver Xtian, hemos estado soportando tus aires de aspirante a matón de barrio porque aquí en Mangas Verdes la libertad de expresión es un asunto de principios. Pero, desde luego, que libertad de expresión y fascismo pseudointelectual o choriceo arrabalero no son lo mismo. Si eres incapaz de convencernos con argumentos, no intentes suplir tus carencias enfundándote la casaca azul de neofalangista con insultos y esa onda de mala baba que arrastras.
Nadie te pidió tu opinión y nadie te la quita (la opinión), pero ya va siendo hora de que dejes de lado tu complejo de inferioridad y te animes a dialogar simplemente, de tú a tú, como si fueras uno más.
Si tan poco te gusta este debate o el blog, ¿qué haces aquí? Te advierto que no me gustan los hombres, así que en ese terreno tienes el campo perdido.
Contrasta el tono que usas aquí con el que empleas en tus blogs, síntoma evidente de una esquizofrenia aguda o de una falta de educación alarmante en casa ajena.
Con la anterior ya son como tres o cuatro las veces que te vas. Espero que sea la definitiva, porque no acabo de fumigar y perfumar el salón cuando ya estás dentro otra vez.
Sinceramente llegaste a divertirme alguna vez, pero ya cansas y, la verdad, de corazón, comienzas a dar algo de pena. Anda, hazte y haznos un favor; céntrate o evapórate en tu blogósfera particular, evítanos continuar asistiendo a tan lastimosa decadencia. Si tienes algo inteligente que decir sobre el asunto que tratamos, adelante. Si no, déjalo. Que no es sólo que esto no sea lo tuyo, sino que no entiendo qué otra cosa puede ser, pues para ir de traductor y lingüista por la vida le das unas patadas al diccionario y a la ortografía que ni Manololog.
Anda, criatura, inténtalo en la farmacia más próxima, que aquí, y mira que me duele, no tenemos solución para lo tuyo.
(acaba el moderador) gracias al resto de usuarios por su comprensión.
Xtian, si todas las fiestas que montas son de esta “clase”, apaga la luz y vámonos.
Increible lo tuyo, no sólo demuestras que no tienes pajorera idea de gramática, comprobado queda en tus comentarios y las faltas ortográficas que cometes, sino que te das la libertad de opinar sobre lo que interesa o no a los lectores de blog, entre los que me encuentro. (Espero que no sea pura envidia, de este blog y de este país)
Ante tanta “gloria” que te das, no he podido resistirme a visitar tu blog y , menuda mierda, colega. Espero que disculpen los demás usuarios mi lenguaje, pero es que realmente es uno de los peores blogs que he visitado. Aunque claro, cada uno hace en su blog lo que puede. Me quedo con el de Manololog que por lo menos me hace reir y no me causa arcadas.
¿Qué pasa tio?¿ Estás amargado y no tienes donde vomitar tus penas? Lo comprendo, porque los blogeros argentinos que nombras, oh casualidad, viven en España. ¿Te han expulsado o eres persona non grata en este país y de ahí tu odio hacia nosotros? Pobre :/
Oye, que a ver si se te quitas ya el complejo de conquistado que cargas encima, que hace ya más de 500 años de eso.
Y para que veas que no te guardo rencor, te dedico esta linda tanda de calificativos muy usados en tu país: zopenco , boludo , pelotudo , huevón , denso, mocoso , pendejo y la que mejor te define : putin.
Mario, puedo entender tu enojo pero, por favor, dejemos ya el tema de insultos y centrémonos en el debate. Lo demás ya lo asume el moderador.
La cuestión, por si se nos ha olvidado, es: ¿ ‘blogosfera’ (blog +esfera) o ‘blogósfera’ (blog + atmósfera)?
Un saludo.
Si se me permite intervenir de nuevo … creo q todos los que participan debieran leer lo que hay en el enlace que proporciona Vuarnet en el comentario número 4 antes de opinar algo. Sin querer incordiar a nadie por supuesto. Saludos.
Todo bien, che. Iba a decir otras 8 cosas pero mejor no. Asi como esta, con los insultos incluidos (me encanto “putin”), me divirtio y me instruyo.
Esto que viene, creemelo, es con cero mala onda:
1. Pense que eras gay: la fotito de alla abajo es muy glam y los ojitos oblicuos por todos lados son demasiado gatubelos para lo que yo considero un Macho Paredes. Y esto no lo tomes como un insulto, yo soy gay y esta todo bien y todo tranqui. Ahora vi la cita de Woody Allen alla abajo que no habia visto, y ahi se entiende mejor. Igual no te preocupes que no te quiero coger.
2. Me tome el trabajo de mirar el proyecto Isla y parece que sos novelista, etc. Segun mi modestisima opinion falta gente que escriba buenos blogs de ficcion o cronicas en la blogosfera. Quizas vos podrias contribuir. No me gustan mucho los blogs que son articulos chiquitos pegando un link. Igual cada uno que haga lo que quiera.
3. Mi blog no tiene por que gustarle a nadie. Es mas, la mayoria del tiempo, ni siquiera me gusta a mi.
Ahora si me las pico. Gracias, en serio, al duenio del blog por prenderse a debatir, discutir e insultar. fue divertido.
Xtian, desconocía el atractivo sexual de mi blog (dicen que uno es siempre el último que se entera), pero vale también por mi parte si eso te hace tilín (para qué postea uno más que para repartir felicidad?).
Yo también creo, desde la masculina oblicuidad de mis ojos, que ya sabes que no lo son porque te miran sino porque tú los ves, que cada cual debe esribir sobre lo que le parezca y como mejor le parezca.
Un saludo y un auténtico placer recuperarte para la coexistencia .
¡Tremenda discusión por una simple tilde! No me imagino la que se armaría si la conversación se centrara en la forma correcta de pronunciar el nombre del gran desierto del norte de África. ¿Sahara como se escribe y pronuncia en América Latina o “Sájara” como lo pronuncian en los noticieros españoles?
A muchos profesores latinoamericanos de Geografía nos parece lógico que hidrósfera y litósfera sean esdrújulas por relación conceptual con la palabra atmósfera. No es una lógica gramatical, como la que se ha discutido, sino simplemente geográfica.
Personalmente prefiero blogósfera que blogosfera (aunque muchas veces uso orbitácora). En realidad el termino atmósfera está lingüísticamente emparentado con hidrósfera y litósfera pues las tres son, respectivamente, composiciones de los términos griegos atmós, hýdor y lythos más la palabra sphaira. La misma RAE considera que atmósfera y atmosfera son correctas. ¿Por qué no considerar correctas las demás?
Mauricio: lo cierto es que la RAE considera a las dos acentuaciones como correctas, salvo que a unas les da un rango inferior de corrección, al llamarlas “americanismos”.
frikisfera xD
Pues yo le digo “blogsfera” como en biosfera, exosfera y estratosfera. La “o” entre “blog” y “sfera” me parece además de espantosa un pegoste de tres palabras en lugar de dos.
He llegado aquí persiguiendo la palabra “rioplatense”, en mi empeño de que NO es una palabra compuesta. “Palmesano” o “palmense” deberían serlo también, al referirse a Palma de Mallorca. Y Zaragoza (Cesaraugusta). Y así hasta la mayoría de las palabras, tirando del griego, latín, árabe, etc.
En fin… Pido perdón si me he colado.
Entrando más en el tema que os ocupa, creo que en el punto 9 se declara “rioplatense” como palabra llana (rioplaTENse). Naturalmente, no lleva tilde. Aquí no hay discusión. Pero debo añadir que quien ha escrito el acertado comentario no ha puesto una tilde (no las he visto) ni donde corresponden.
Mal y tarde estoy comentando este blog. Espero sepas disculpar, es que otrora hice un comentario similar en mi blog, sobre la discusión acerca del término “blogósfera”, pero sin el bagaje intelectual que aquí se muestra. Pero, ahora con el lanzamiento de la Blogocosa, por parte de bitácoras.com, surge nuevamente esa discusión. Recordaba que ese término lo había visto en alguna parte y era justamente aquí, en esta entrada.
Por eso, retomé aquella entrada para una nueva y tomando cómo aquí se llegó al término “blogocosa”.
Saludos.
Personalmente el tema me interesa porque en general los neologismos suelen tener más problemas respecto de su precisión conceptual al traducirlos de un idioma al otro.
En todos las lenguas romances, el término ha sido traducido a algo que corresponde a la lógica de “blog+esfera” y no a la lógica de blogthingy thing. Sólo es necesario ingresar a Wikipedia para observar que todos los enlaces a las páginas sobre blogosphere en otro idioma respetan la lógica anteriormente mencionada.
Por otro lado, no hay ninguna regla que establezca la obligación de respetar la construcción literal del neologismo al traducirla, es cierto. Tranquilamente se pueden crear neologismos semánticos los cuales respeten el sentido y no lo literal (raqueta de nieve sería un ejemplo de ello). Sin embargo, si tácitamente se ha llegado a un acuerdo no sólo entre los hispanoparlantes sino también entre los no|inglés-parlantes, ¿cuál es la necesidad de un nuevo término? ¿la precisión conceptual? ¿el rigor etimológico/lingüístico? Ello no hace más que generar ruido en la comprensión del concepto, sin mencionar lo cacofónico que suena “blogocosa”.
Por último y respecto de la acentuación, cuando un neologismo o palabra se pasa al español, el resultado debe ser lo más acorde con la unidad fonética y gráfica del español. Por lo tanto en el caso de blo-gos-fe-ra, no *debería* llevar el acento (ni diacrítico ni prosódico) en la antepenúltima sílaba, ya que debería funcionar como si fuera una sóla palabra (y no la unión de dos) y seguir las reglas normales de acentuación. ¿Por qué el “debería”? Porque por una cuestión de uso en los países de latinoamérica la acentuación de todas las palabras terminadas en -osfera ha seguido el modelo de “atmósfera”, mientras que en España se acentúan como palabras llanas (atmosfera, hidrosfera, biosfera, etc).
Y absolutamente grandioso el script o lo que sea que toma el favicon de quien comenta, recién lo veo ^^. Ah y gracias por el edit del comentario, desastre lo mío con el xhtml escribiendo…
Juan Manuel, si te interesa, el plugin se llama Favatars.
Un saludo.
Los comentarios están cerrados.
{ 6 trackbacks }