La muñeca que habla polaco y puede que hasta catalán, y español e inglés y…

por mmeida el 17/02/2006

en comunicación

Buena la ha armado Nines, la muñeca políglota que ha sido presentada en la Feria del Juguete de Valencia. Bueno, Nines, Antena 3 y lo que parece ser una confusión de aúpa. Veamos, ayer Antena 3 daba cuenta en sus noticias del mediodía de la presentación de la pepona multilenguaje, afirmando que las lenguas que dominaba la criatura eran el español, el inglés, el valenciano y el polaco. Poco después, El Ligre Fanzine salía al paso de la información para denunciar que cuando Antena 3 hablaba de polaco, en realidad se refería al catalán, comparando la información ofrecida por la cadena con la que aparece publicada en la propia página web de la Feria del juguete. Y se lió. ¿Un nuevo insulto al catalán? Pues me da que no. Más bien precipitación en la denuncia y ausencia de contraste.

Y es que, a pesar de que la noticia corre como la pólvora por la blogosfera, lo cierto es que ha bastado una simple búsqueda en Google para llegar a la conclusión de que el polaco de Nines es el polaco de Polonia y no el polaco catalán que, por otro lado, no existe. Parece ser, tal y como se dice en el periódico Las Provincias, que la muñeca de marras está teniendo éxito allá por la Europa del Este y sus fabricantes han optado por incluir este idioma en su oferta políglotomuñequeril:

“Nines aprende idiomas. La muñeca interactiva fabricada por Nines D’Onil, uno de los grandes éxitos del sector de este último año, ha decidido aprender idiomas. En fin, que va a pasar del ‘‘t’estime’’ –la muñeca, dicen sus fabricantes sin ánimo de polémica, habla como hablaba la abuela, no valenciano normativo– al ‘‘I love you’’. La pequeña empresa de Onil tiene grandes esperanzas depositadas en su producto. Y es que los establecimientos de juguetes de ciudades como Benidorm le han demandado la versión inglesa de Nines ya que los turistas británicos muestran gran interés por ella. La empresa anunció ayer, además, que Nines ya tiene una versión polaca que va tomando posiciones en el país del este europeo. Por cierto, Nines se vende al público en torno a los 35 euros”.

Así de sencillo. Cuando en la web de la Feria del Juguete se habla de “castellano, valenciano y catalán”, se hace referencia a las tres lenguas del Estado que habla la peponcilla. Y cuando Antena 3 habla de “español, inglés, valenciano y polaco”, probablemente esté incluyendo catalán y valenciano en un mismo paquete, tal y como apuntaba Javi Moya en algún comentario. Cosa que sí es de censurar, porque el catalán es catalán y no valenciano, pero desde luego nada que ver con la polémica sobre la presunta polonización de Cataluña.

Actualización (17 feb-12.25 h): En 20 Minutos también apuntan en la misma dirección:

“Habla en valenciano, catalán y castellano, y está aprendiendo otros idiomas”.

Me da que los otros idiomas son el inglés y el polaco. ¿Nadie tiene el teléfono de la fábrica ésa? Yo es que estoy manco e inmovilizado ;)

  • Bitacoras.com
  • Meneame
  • Twitter
  • Facebook
  • FriendFeed
  • LinkedIn
  • Ping.fm
  • MySpace
  • Wikio
  • Technorati
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Netvibes
  • del.icio.us
  • email
  • PDF
  • Print
  • RSS



Quizás también te interese:



102 pulgadas de plasma
Samsung la tiene más grande, aunque cierto es que no más gorda, sino todo lo contrario. La compañía...

Habla como un pirata 2008
Pues, eso, que como cada 19 de septiembre, hoy se celebra el Día Internacional Habla como un Pirata,...

Todos con Valencia
Ya son 41 los fallecidos en el espantoso accidente de esta tarde en el metro de Valencia, una tragedia...

MadridFoto 2009
"MadridFoto, la primera feria internacional de fotografía contemporánea en España, reunirá a 47...


{ 2 trackbacks }

El Ligre Fanzine » Archivo del Blog » ¿Hay un idioma más en este país?
18/02/2006 a las 18:09
El mapamóvil
23/02/2006 a las 10:39

{ 19 comentarios }

1 AxL 17/02/2006 en 11:18

Ay Manuel, que te equivocas. De la RAE, la quinta acepción de la entrada VALENCIANO dice:

5. m. Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.

Menos demagogia. A ver si va resultar que el andaluz y el argentino no es castellano/español.

2 mmeida 17/02/2006 en 11:21

¿He dicho yo lo contrario? :shock:

En cualquier caso, sí estarás conmigo en que polaco lo es de Polonia. Mira a ver lo que dice el DRAE y me lo cuentas :wink:

Un saludo.

3 Khriz 17/02/2006 en 11:46

Creo que en ningún momento en este artículo se dice lo contrario de lo que tú dices AxL. Simplemente apunta una de las causas que podrían haber provocado esta confusión.

4 Khriz 17/02/2006 en 11:47

Por cierto el telefono de la empresa es 965565987, yo me he puesto en contacto con ellos via email, pero quizá es más rápido por teléfono, aunque a esta hora deben estar comiendo.

5 mmeida 17/02/2006 en 11:52

Genial, Khriz, quedo a la espera, pero me jugaría mi brazo izquierdo (el que tengo malito) a que es tal y como lo cuento.

Un saludo.

6 Khriz 17/02/2006 en 11:56

Hombre, tiene toda la lógica del mundo. Ya comentaré si me dicen algo.

Lo que no entiendo es que si la muñeca habla en catalán, porqué no lo dijeron.

7 mmeida 17/02/2006 en 11:59

Sí, como digo en el post, por ahí sí que no hay explicación más allá de un grave error o una omisión deliberada.

Un saludo.

8 Polaco 17/02/2006 en 12:00

“porque el catalán es catalán y no valenciano” :lol: :lol::lol::lol:
Sí hijo, sí. “Así lo aprendí yo en el estatuto”, te faltaba decir.

9 mmeida 17/02/2006 en 12:05

¿En el estatuto o en el instituto? Es que al estatuto nunca he ido.
Venga, no he visto nada, léete el primer comentario y comienza desde cero otra vez.

Un saludo.

10 pepe 17/02/2006 en 13:45

NINES ARTESANALS D´ONIL, S.L.
C/ Jaume I, 22 – 03430 ONIL (Alicante)
Telf. 96 556 59 87 – Fax. 96 556 59 87
PRODUCTOS: Muñecas

11 Johnymepeino 17/02/2006 en 17:24

:grin: Almeida ¿Estás seguro que quieres decir “Polonización” de Catalunya y no “POLINIzación” de Catalunya? :D Que mira que aquí en la Feria del Juguete los almendros ya están florecidos :D DD

12 Johnymepeino 17/02/2006 en 17:28

Actualización: De hecho acabo de visitar la página y en su apartado “Cómo llegar”, os aseguro que el plano es lo menos de cuando hice la primera comunión :D . Suena a coña, pero sé lo que me digo Almeida ;)
Diles que cojan “sólo” la entrada de C9 (Televisión Valenciana . Es que si no no llegan :D )

13 Hulius 17/02/2006 en 18:09

#8: Todo el valenciano es catalán, pero no todo el catalán es valenciano, así que no sé por qué te ries.

En cualquier caso, conociendo Onil, me extraña que distingan el valenciano del catalán… aunque bueno, los negocios, son los negocios.

14 Khriz 18/02/2006 en 18:29

Ha habido cambios en la web de la feria del juguete, unos cambios un poco sospechosos, la verdad.

15 mmeida 18/02/2006 en 19:09

Cierto, ahora han sustituido ‘catalán’ por ‘polaco’, y lo han dejado casi igual que Antena 3.

Un saludo.

16 Carolonline 19/02/2006 en 03:36

:shock: Señor Mangas quiero una de esas juguetonas
es decir uno de esos mejor …:razz::razz::razz:presumo existiran muñecos :oops:
ahora desde niñas debemos saber lo mas importante ¿o no? :twisted: antes de escuchar hablar a una muñeca (o) preferiria descubrir su sexo:razz: no me malintrepretren chicos:grin: pero nos facilitarian la educaciòn desde nuestros juegos :evil: que hable el catalan y vasco es grandioso espero que no tenga problemas de programacion con la lengua:oops::oops:

17 Carolonline 19/02/2006 en 03:37

:neutral: niños estoy muy golosa no dejo de comerme las palabras sorry:oops:

18 Raquel 23/02/2006 en 23:58

Catalan y valenciano son la misma cosa, sinónimos de un mismo idioma pese a quien pese. Así que, dado que la muñeca se ha presentado en la Fira de València es lógico que hayan dicho solamente valenciano, dando por supuesto que el término “valenciano” incluia también al catalán. No entiendo por qué se molestan tanto en hacernos pensar que son dos idiomas distintos… Acaso existe el idioma argentino o el uruguayo, o sólamente son castellano??… Es curioso, los filólogos se empeñan en afirmar que hay una unidad lingüistica, los políticos se empeñan en querer “dividir” nuestra lengua, por algo será… Yo prefiero no dar mi opinión al respecto, que cada cual piense lo que prefiera.

19 yessika 31/01/2009 en 23:29

hola!!!?

porque no ponen una foto de la muñeca???

Los comentarios están cerrados.

Pos anterior:

Siguiente post:


«Me gustan los toreros que están en el candelabro.» (Sofía Mazagatos)
Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes

Quantcast