El mal uso de ‘vergonzante’ resulta vergonzoso


por el 09/09/2010

en comunicación,Tendencias

vergüenza

Al igual que ocurre con ‘plausible’ en lugar de ‘posible’, el mal uso de ‘vergonzante’ como sinónimo o sustituto de ‘vergonzoso’ se extiende por la (mala) profesión periodística (y unas cuantas más) como otra de esas plagas idiomáticas que se suceden de forma cíclica, de origen incierto, pero rápidamente abrazada por todo aquel que desconoce profundamente nuestro léxico y, sin embargo, pretende presentarse a la audiencia como un Cela del nuevo milenio.

Vamos a ver, porque la cosa está clarita:

Vergonzante. 1. adj. Que tiene vergüenza. Se dice regularmente de quien pide limosna con cierto disimulo o encubriéndose”.

Vergonzoso, sa. 1. adj. Que causa vergüenza. // 2. adj. Que se avergüenza con facilidad. U. t. c. s…”

Como el agua, ¿no? Es decir, que puedes tener una actitud vergonzante, independientemente de que tu acto pueda resultar o no vergonzoso. Porque ‘vergonzante’ denota vergüenza por parte de quien ejecuta un acto, mientras que ‘vergonzoso’ la denota no en quien lo ejecuta, sino en los demás. Por tanto, este tipo de expresiones está fuera de lugar:

  • Es vergonzante lo que acaba de pitar el árbitro (es vergonzoso, causa vergüenza)
  • Su irrupción en el acto resultó vergonzante (resultó vergonzosa, causó vergüenza en terceros)

En cambio, está bien utilizado en sentencias como:

  • Aprobó el proyecto casi pidiendo disculpas, de forma vergonzante
  • Los sondeos no contaban con el voto vergonzante

Lo cual comparto con la mejor de las intenciones, en el deseo de que se tome en consideración que una cosa es sentir vergüenza y otra, muy distinta, provocarla en los demás.

Aquí dos claros ejemplos reales del mal uso:

Disclaimer: es que acabo de escuchárselo a un señor de pose hiperintelectual en la radio y me han dado los choques :P

Si te ha gustado el post, puedes compartirlo en tu red preferida:


Y seguirnos en... Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter Síguenos en Google+ Síguenos en Pinterest

También te puede interesar...

Comentarios, mensajes, tuits, RT, pingbacks, trackbacks...

(Al darle a '¡Opina!', aceptas nuestras Condiciones de Participación)

{ 32 comentarios }

El soldado desconocido septiembre 9, 2010 a las 23:32

El colmo: los políticos, encima de no decir más que estupideces, las dicen mal.

Muntanya septiembre 10, 2010 a las 00:20

Nunca viene mal recordar un poco de buena escritura…

Es vergonzoso (xic) ver como se escribe en algunos medios…

Milhaud septiembre 10, 2010 a las 00:33

Lo peor no creo que sea el periodista que se equivoca por primera vez, si no todos los lectores o compañeros periodistas que siguen sus pasos…

Pande septiembre 10, 2010 a las 00:41

Es vergonzante!

Ruymán septiembre 10, 2010 a las 01:58

Señor Almeida, esta situación que denuncia, además de eventualmente (qué ese es otro adverbio que se las trae) plausible, me parece absolutamente vergonzante, dicho esto de una forma totalmente vergonzosa :-P

Saludos.

Dani septiembre 10, 2010 a las 04:20

Este tipo de post puede dar vida hasta a un nuevo blog…. “Mangantes” :)

Conoces “Hablando en plata” de Radio5? Pues te gustaría

Saludos!

Radu septiembre 10, 2010 a las 08:27

Suena como la castellanización de ‘embarrassing’, lo que también explica el origen de ‘plausible’.

Mariano septiembre 10, 2010 a las 10:29

¡Tranquilo! Tal y como van últimamente las cosas en la RAE, seguro que admiten esas acepciones en la próxima edición del DRAE.

ciencia difusa septiembre 10, 2010 a las 10:40

Y sigue asi el suma y sigue (valga la redundancia) de la zafiedad de la clase politica e “intelectual” española, de periodistas que se atribuyen el grado sin haber acabado la universidad y de paletos analfabetos que escriben para sitios públicos sin consultar siquiera el diccionario de una lengua de la que apenas conocen mil vocablos cuando tiene mas de 100.000

Saludos

Humo & Sombras septiembre 10, 2010 a las 10:40

Pues como el clasico morboso y morbido, a que mentir.

Un saludo,

H&S.

venido de meneame septiembre 10, 2010 a las 11:19

Gracias gracias gracias!

Pablo septiembre 10, 2010 a las 11:29

¡Por fin alguien hace publico este VERGONZOSO uso del idioma!

Alfonex septiembre 10, 2010 a las 11:45

Hay montones de ejemplos de el mal uso del español por parte de periodistas en la tele y en la radio. ¿Por qué dicen ‘la catorce edición de…’ o ‘el quince aniversario de…’ ¿Qué dirían: ‘la dos edición…’ o la segunda edición…? Pues digan números ordinales y no sean ordinarios.
También usan mucho ‘les’ en lugar de ‘los’ y, a veces, en lugar de ‘las’ con verbos acusativos.
Y yo seguro que he cometido algún error al escribir esto.

Jose septiembre 10, 2010 a las 12:17

Excelente entrada Manuel. Soy uno de los que he venido utilizando incorrectamente el término “vergonzante”. No volverá a pasar :-)

mmeida septiembre 10, 2010 a las 13:12

@Jose: lo malo no es caer en el error, es insistir en él ;) .

Un saludo.

Julio septiembre 10, 2010 a las 12:21
mmeida septiembre 10, 2010 a las 12:27

@Julio: supongo que eres el mismo ‘figura’ que dejó un comentario similar en Menéame. Por si sí o por si no, te copio aquí mi respuesta, que te vale exactamente igual:

“Gracias por el esfuerzo, pero en todos esos ejemplos que citas, ‘vergonzante’ significa exactamente lo que pone el DRAE, es decir una actitud de vergüenza por parte de quien ejerce la acción. Te lo explico porque veo que aún no acabas de entender el significado de la palabra, pero con enlaces y todo, para no sacar las cosas de contexto:

- Copyright vergonzante: un copyleft casi tan restrictivo como el copyright, un copyright disimulado por vergüenza (mangasverdes.es/2005/01/27/blogs-que-no-son-blogs-y-copylefts-pero-men)

- Ante la difusión vergonzante de información: promover información de manera tímida, con vergüenza, a ver qué pasa (mangasverdes.es/2005/01/20/y-ahora-yahoo-adquiere-six-apart/)

- Ha sido la carga vergonzante que el término ‘pirata’ tiene para algunos: efectivamente, algunos que están en contra del copyright se avergüenzan de ser considerados ‘piratas’ (mangasverdes.es/2006/07/27/partido-pirata-el-nombre/)

- Es un cachondo vergonzante frente al espejo: pues eso, un cachondo reprimido (mangasverdes.es/2008/05/26/frikis-contra-frikis-esto-es-eurovision/)

- Sino más de varias docenas de chikilicuatres reprimidos y vergonzantes: más de lo mismo del punto anterior, chikilicuatres de vocación que no se atreven a ejercer del todo ;) (mangasverdes.es/2008/03/11/elogio-de-chikilicuatre/)

- Si no antes, con la retirada vergonzante de una ley: pues eso, la retirada de una ley que no quieren retirar, una retirada con vergüenza del texto (mangasverdes.es/2009/04/05/sarkozy-un-pirro-del-siglo-xxi/)

Para aprender a leer e interpretar lo que lees, tienes la escuela. Para todo los demás, Mastercard ;)

Un saludo.”

BTremens septiembre 10, 2010 a las 12:25

Me pasa lo mismo cuando oigo eso de “la virulencia de las llamas/olas/…”

Virulencia = ponzoñoso, infeccioso…
No violento.

PD: Perdón por el anterior

fer septiembre 10, 2010 a las 12:53

Para cuando un post sobre la maldita locución del politiqués “poner en valor”?

mmeida septiembre 10, 2010 a las 13:11

@fer: ¿te animas? :)

Un saludo.

Miguelo Arencibia septiembre 10, 2010 a las 12:56

Igual que lo de ‘enfrentar la crisis’, cuando ‘enfrentar’ jamás ha sido un verbo transitivo. Se debería decir, en todo caso, ‘enfrentarse a la crisis’ o ‘afrontar la crisis’. Lo de ‘enfrentar la crisis’ también anda en boca de todo quisque y se lo he oído decir a presentadores de telediarios, don Manuel. Un saludo.

mmeida septiembre 10, 2010 a las 13:11

@Miguelo: un abrazo!

Pedro septiembre 10, 2010 a las 13:24

Otro ejemplo es el uso de “menor” que hacía Rajoy y que ahora se utiliza por todas partes.

Marcus septiembre 10, 2010 a las 13:37

No olvidemos esas estadísticas que dicen que se lee poco y se ve mucha tele, que es algo que llevamos escuchando desde hace bastante tiempo, así que de aquellos barros estas vergüenzas…

IALZA septiembre 10, 2010 a las 13:44

Pues aquí va otra “gracia”… visto en el El país de hace dos días.

Titular: “Cómo aflorar un millón de empleos”

En el texto: “…debería ser lograr aflorar el mayor…”

Lo siguiente lo he mandado al apartado de corrección que facilitan:
Habrá querido decir COMO HACER QUE AFLOREN. Un segundo… ¡que no está solo en el titular! “…debería ser lograr aflorar…” LOGRAR QUE AFLORE, por favor, vaya redacción, digna de un florero.
_________________________________________

Dani, me “quedo con la copla” del programa de radio. :-)

Sl2

Paca Alfreda septiembre 10, 2010 a las 16:19

Gracias a las personas que aun se paran a escribir artículos como este, desde que la rae aceptó las palabras almóndiga y toballa me planteo si mi vida tiene sentido… jajajajajaja

Eriwen septiembre 11, 2010 a las 21:59

Es que hay modas… un ejemplo la sustitución de patera por cayuco. Cada loco con su tema.

Calítoe.:. (Cristina MJ) septiembre 12, 2010 a las 02:20

Sin embargo, tú eres de los que dicen “escuchar” por “oír”. :(

mmeida septiembre 12, 2010 a las 09:24

@Calitoe: se dice “tú eres de los que escriben…” ;) .

Un saludo.

Lecturalia septiembre 17, 2010 a las 12:01

Nos ha parecido tan buen artículo que lo hemos puesto en nuestro muro de Facebook. Enhorabuena por el mismo :)

mmeida septiembre 17, 2010 a las 19:32

@Lecturalia: gracias!

Un saludo.

Cisne Negro septiembre 17, 2010 a las 18:13

U otro clásico, el de la sonrisa sardónica.

Los comentarios están cerrados.

{ 2 trackbacks }

Previous post:

Next post:


«Guarda la tristeza para ti mismo y comparte la alegría con los demás.» (Twain)